Dijous, 7 de gener del 2016 - 09:30 CET
L’Anglès ha sigut utilitzat en algunes
autonomies governades pel PP com a arma llancívola contra els idiomes
propis. El cas més evident va ser l’intent d’implantar el trilingüisme a
Balears, frustrat pels tribunals. El cas de Madrid és diferent. Aquesta
autonomia no té cap més idioma propi que el castellà, però la
implantació del bilingüisme als col·legis públics va tenir el seu origen
en una promesa electoral llançada per Esperanza Aguirre, que en plena
guerra de les llengües va voler marcar el camí de quin era el
bilingüisme al qual s’havia de tendir, el de l’espanyol/anglès.
Deu cursos acadèmics després, la meitat dels col·legis i un terç dels
instituts de la comunitat han penjat de la seva façana la paraula
bilingüisme sense que el Govern regional hagi accedit a la petició
d’avaluar-ne l’eficàcia real, formulada reiteradament per les
associacions de pares, que són molt crítiques amb la manera com s’ha
implantat.
Si ens atenim a les xifres, aparentment la iniciativa
ha tingut un enorme èxit. Dels 26 col·legis públics amb els quals va
arrencar el curs 2004-2005 ha arribat a 359 i a més de 110 instituts el
2015-2016. I cada any es queden fora gairebé la meitat dels que ho
sol·liciten. Són també molts els col·legis concertats i privats que
s’han vist arrossegats per la marea del bilingüisme i els col·legis que
no l’ofereixen s’han vist obligats a reforçar l’ensenyament de l’anglès.
Així ho exigeixen els pares.
Potser la millor virtut del model
de bilingüisme madrileny ha sigut que ha posat sobre la taula la
necessitat de millorar el deficient ensenyament d’idiomes en el sistema
escolar i estimular-ne la demanda social. Però, ¿està servint realment
per millorar la formació de les noves generacions?
CARÈNCIES GREUS
Un
article de l’escriptor Javier Marías va remoure a finals del curs
passat les aigües de la comunitat educativa madrilenya. El seu títol ho
deia tot: «Ni ensenyament, ni bilingüe». José Luis Pazos, president de
la Federació d’Associacions de Pares de la Comunitat de Madrid Giner de
los Ríos, no és tan radical, però creu que no va desencaminat. Per les
dades de què disposen, els alumnes suposadament bilingües semblen haver
obtingut més habilitat en l’expressió oral que la resta, però hi ha
«seriosos dubtes» sobre l’escrita. És clar que no surten bilingües i, a
més a més, semblen sortir molt més mal formats en la matèria de
Coneixement del Medi. Aquesta, que avui ha quedat esqueixada en Ciències
Naturals i Ciències Socials per la LOMCE, és l’única que s’ha impartit
obligatòriament en anglès. Després cada centre pot escollir una
d’aquestes tres: Educació Artística, Educació Física o Valors Culturals i
Socials, encara que molts col·legis s’han limitat a l’obligatòria. Els
pares reclamen una avaluació del sistema. «Ho demanem des de fa anys, ho
va demanar el 2008 el Consell Escolar de la Comunitat i sempre s’hi han
negat», critica Pazos.
Després de l’accés de Cristina Cifuentes
a la presidència del Govern regional, el nou equip de la Conselleria
d’Educació ha introduït només un canvi significatiu. El nou director
general d’Innovació, Beques i Ajudes a l’Educació, Ismael Sanz, accepta,
des del punt de vista teòric, la necessitat d’avaluar el sistema, però
no ha fet cap pas per portar-ho a terme. «Són molt conscients que els
resultats no serien positius», adverteix Pazos.
L’antecessor de
Sanz, Pablo Hispán, defensa un model que considera «revolucionari a
Espanya» i cita com a prova de bons resultats, els obtinguts en les
avaluacions que al final de cada cicle es porten a terme per part
d’«institucions internacionals de prestigi com el Trinity College de
Londres o la Universitat de Cambridge». El 90% dels estudiants les
superen i 3 de cada 4 treuen notable o excel·lent. També argüeix que en
la resta de matèries els alumnes bilingües no obtenen més males notes
que la resta.
PROVES AMB TRUC
«Si no obtenen més males
notes és perquè en les proves de la comunitat i les del ministeri no
s’avalua Coneixement del Medi. Només Matemàtiques, Llengua i Cultura
General», respon Pazos, que veu una altra trampa en aquest percentatge
de 90% d’aprovats en Anglès. «Si veuen que un alumne no aprovarà ja no
el presenten, si es presentessin tots, el percentatge rondaria el 60%, o
sigui un fracàs escolar de més del 30%», afegeix. El president de les
associacions de pares recorda que la implantació del bilingüisme va ser
una «promesa electoral d’Aguirre», que després es va implantar de pressa
i corrents.
Ángel Gabilondo, el cap de files del PSOE al
parlament regional, també ha demanat que es porti a terme l’avaluació i
els canvis que evitin «la caiguda d’èxits en altres competències clau.
Ningú demana que se suprimeixi l’educació bilingüe, sinó que es faci
bé», diu.
«Potser les coses s’aniran fent millor en el futur,
però igual hem acabat creant una generació més mal preparada», lamenta
Pazos. «Es podien haver inspirat en models de bilingüisme que funcionen a
Espanya, com els de Catalunya, el País Basc o Galícia, però van decidir
experimentar amb els nostres fills, una cosa que no s’hauria d’haver
fet mai», diu.
Les claus de la notícia
- L'origen.
La Comunitat de Madrid va posar en marxa els col·legis bilingües el
curs 2004-2005. Va començar amb 26 centres que s'hi van incorporar de
forma voluntària. La falta de professors preparats que poguessin
impartir en el nou idioma les matèries específiques va ser un llast des
de l'inici del projecte.
- Les matèries. El model
implantat obligava a impartir en anglès l'assignatura Coneixement del
Medi, avui esqueixada en Ciències Naturals i Ciències Socials per la
LOMCE. Cada centre podia escollir una altra d'entre aquestes tres:
Educació Artística, Educació Física o Valors Culturals.
- L'extensió.
Des de la seva implantació, el nombre de centres bilingües no ha deixat
de créixer, ha arribat el curs 2015-2016 a la meitat de la comunitat
educativa madrilenya, amb 359 col·legis públics i 110 instituts. Cada
any són nombrosos els centres que sol·liciten accedir al sistema però es
queden fora.